jueves, 26 de abril de 2012

Una sombra

Jorge Luis Borges siempre se ha destacado por ser un escritor que genera una literatura hermética, que al momento de abrir y analizar sus textos nos puede dar una multiplicidad de interpretaciones y cada una de ellas se puede alimentar de nuevos aportes. La grandeza de su escritura y comparación con Homero demuestra la gran capacidad creadora que desprende. La solidez intelectual de Borges y su erudición de autores, temas y recursos estilísticos  permiten una lectura concisa y llena de ironismo como es el caso del poema  A un poeta sajón un texto lírico lleno de críticas, auto referencia y relaciones de poder que se basan en la relato fundado en la Oda creada por Alfred Tennyson autor inglés que formaba parte de la burguesía y que desde sus inicios demostró grandes aptitudes en la escritura poética, en el texto existen distintos elementos que el autor destaca y en los cuales se ve representado o introyectado el propio Borges, es por esto que destaca la presencia de las series literarias sobre el contexto histórico,



“tú que cantaste la victoria de Brunanburh
y no la atribuiste al Señor
sino a la espada de tu rey”

Donde enfatiza la batalla inglesa y la exaltación del poderío inglés, características con las cuales Borges se veía claramente reflejado en su actuar y en su escritura, reconociéndose parte de él, hijo de padres militares y orgulloso de la Monarquía inglesa y todo lo que ello  trae consigo. Otro elemento que está relacionado en la visión despectiva sobre el vikingo, la cual destaca con cierto orgullo y satisfacción, destacando su descendencia inglesa con el uso del viking en vez de vikingo.


“tú que con júbilo feroz cantaste,
la humillación del viking”

El uso de la anáfora que se refleja en la repetición del pronombre personal tú y el formalismo ruso en el poema de Borges es constante sobre la cual busca trae en presencia a Tennyson, de manera particular, con características propias del barroco, donde busca separarse  de lo subjetivo y en el cual busca destacar el contexto histórico de la obra.


“Tú cuya carne, hoy dispersión y polvo,
pesó como la nuestra sobre la tierra ”

La organización del poema de Borges esta orientada a destacar la Oda de Tennyson en base a las relaciones de poder, Borges en este poema mas que ser ciudadano del mundo quiere reflejarse en esa gran obra que busca dialogar con la cultura dejando memoria de sí, los últimos versos de la penúltima estrofa Borges después de haber alabado al poeta creador de la Oda sobre el gran triunfo inglés lo transforma  a polvo, el cual no tiene mayor valor que el propio Borges le puede dar.


“hoy no eres otra cosa que unas palabras
que los germanistas anotan.
Hoy no eres otra cosa que mi voz
cuando revive tus palabras de hierro.”

La auto referencia y el valor de la sangre es fundamental en el poema de Borges, el enaltecer la grandeza británica y su nexo con esta gran monarquía hace al poeta tomar un rol hegemónico sobre cualquier interpretación.

Por Pía Salazar

Una

Para hacer  un análisis crítico del cuento Una Señora de José Donoso  es necesario contextualizar la vida de este escritor chileno, su obra, su “literariedad”, hablando en términos de los formalistas rusos y preguntarse ¿Por qué escribió así? ¿Para qué?, ¿Por quién o para quién? Donoso, no nos cabe duda pese a sus años vividos en los suburbios europeos siempre quiso volver a Chile y se convirtió en uno de los más importantes exponentes de la narrativa hispanoamericana y una de las cumbres de la narrativa nacional de los últimos cincuenta años.

Él fue un gran aporte al llamado "boom novelístico latinoamericano", que fue un fenómeno editorial que surgió entre los años 1960 y 1970. Este boom fue producto  de novelistas latinoamericanos relativamente jóvenes que fue ampliamente distribuido en Europa y en todo el mundo y a su vez estos  novelistas latinoamericanos se hicieron mundialmente famosos a través de sus escritos y su defensa de la acción política y social, afortunadamente muchos de esos escritores pudieron  llegar  a  los  mercados  y a públicos  más allá de América Latina a través de la traducción y los viajes y, a veces a través del exilio.

Existe una desfamiliarización, es decir, una  intervención sobre la forma artística que tienen como objetivo el hacerlas extrañas a su misma naturaleza, leer este texto significa mirarme en mi propio espejo, me descoloca de una manera irreversible casi inhumana, provocando una desaumatizacion progresiva, es decir, un proceso por el cual mi espíritu creador individual irrumpe en esta simbología de Donoso y hace que este lenguaje se revele contra su carácter colectivo y socializado, rompiendo la relación estatuida y convencionalizada del propio  lenguaje utilizado en este análisis.

En términos de los formalistas rusos, tendríamos que decir que la obra de este autor se conecta con una serie literaria y cultural de peso dentro de la literatura chilena, sello que imprescindiblemente ha dejado marcado para siempre con el libro que lleva por titulo Historia personal del Boom (1972) que sin lugar a dudas es un  libro que aunque breve, es incitante y excitante, que en el corto espacio de 125 páginas, Donoso ha tenido la genial habilidad de encontrar un sitio para muchas cosas radiantes de interés: para lo personal y lo general, para la categoría y la anécdota, para la historia y la profecía.

El autor, que exhibe una sabiduría novelística descomunal, formula con frecuencia afirmaciones desconcertantes. Por ejemplo, en el primer capítulo, dice que el boom "es una creación de la histeria, de la envidia y de la paranoia". Y no porque dude de que, en la década del 60, saltaron al primer plano de la novelística un grupo de hispanoamericanos de muy alto valor. Por el contrario, afirma rotundamente su existencia y comprueba, gozosamente, el hecho. Lo que le irrita es ese extraño vocablo de “boom”, y no por extranjero, sino porque ese término inglés conlleva numerosas connotaciones peyorativas que tuvieron muy en cuenta los detractores de esos novelistas al encapsularlos en ese sustantivo.  Donoso nos señala que “boom es una onomatopeya que significa estallido; pero el tiempo le ha agregado el sentido de falsedad, de erupción que sale de la nada, contiene poco y deja menos".

Piensa Donoso que la novela hispanoamericana, internacionalizada en la década del 60, debió su difusión a que se decidió a hablar un lenguaje internacional. Para ello le fue necesario romper con el pasado y dejarse contagiar por los grandes autores europeos y norteamericanos.

Él es un maestro del surrealismo oscuro, la fantasía macabra y la sátira social. Su narrativa se caracteriza por una constante tendencia a mostrar la descomposición de las agrupaciones humanas, a través de la decadencia de sus personajes, es considerado también un maestro en la técnica de crear universos literarios. Mediante una gran capacidad de observación logra espacios perfectamente delimitados y, a menudo, oscuros. Las fuerzas antagónicas puestas en conflicto, siempre amenazan con la destrucción del sistema. Influenciado por la literatura anglosajona contemporánea, es decir por la generación en chile del 50 marca de manera definitiva la vigencia del grupo generacional. Se percibe ahí una comunidad de intereses que lo identifica. Una de la características de esta generación es que reacciona a la generación del 42, altamente comprometida con lo local y enarbola temas universales que permite que se pueda hablar de problemáticas que afectan a un ser humano en cualquier parte del mundo.

El examen del mundo narrativo detecta la presencia de una serie de motivos comunes, una atmosfera similar y un intento de superar patrones que habían sido característicos del quehacer novelesco nacional. En todas estas novelas descubrimos el espíritu renovador y reformista de la generaci6n del 57, en ese momento nos  señala el académico Eduardo Godoy en su libro La generación del 50 en Chile, "la novela chilena cambia definitivamente de rumbo y asume, por fin, las categorías que se proclaman como necesarias desde hacia ya mucho tiempo".

Los breves cuentos de Donoso demuestran el resentimiento por la clase alta, el que probablemente tiene su origen en su niñez. Según estudios “para las personas desfavorecidas o los viejos, la vida y la muerte tiene inmediatez que nunca es sospechosa por la clase alta de mucha satisfacción, la que ignora el caos por cubrírselo con un velo de orden.

Donoso estudia la dualidad de vida entre el bien y el mal, el orden y el caos, la vida y la muerte, y además examina la incapacidad del humano conciliar los dos lados de la existencia”. Esto es una reflexión tomada muy seriamente de un libro escrito por Miguel Ángel Náter, en el capítulo IV “Coronación o la locura como acceso al paraíso” habla sobre un existencialismo, casi como una dualidad se habla del Neo-Realismo en relación con el existencialismo, ya que esto se opone a la idea de ver en su obra la decadencia de la alta burguesía la cual el afirma que pertenece, por un lado Donoso  vislumbra el lado negativo del mundo y por extensión el de la burguesía, la decadencia es evidente, pero él prefiere matizar la búsqueda de una edad de oro que esta en el pasado anhelado de la alta burguesía ese paraíso deseado fundamenta las esperanzas que caracterizan a estos personajes residuales y de la decadencia en que en cierta medida se opone al apocalipsis.

La vida de la ciudad puede tener un efecto similar del velo. Las ciudades son unidades ordenadas. Son planeadas en las manzanas y todo dentro de la ciudad trabaja por un programa, sus ciudadanos, sus empresas, sus tranvías, etc.

El narrador de Una señora comentó sobre eso, ya que nos señala que “La hilera de casa bajas se prolongaba a lo largo de la acera: ventana, puerta, ventana, puerta, dos ventanas, mientras los zapateros, gasfíteres y verduleros cerraban sus comercios exiguos”. Es fácil estar envuelto por la rutina y dejar de observar los individuos y solo ver las personas como caras en blancos entre la multitud que pasa rápidamente.

En este texto Donoso nombra utiliza el artículo indefinido  “una”, es decir, puede  ser cualquier señora, es decir, no hay un límite señalado o conocido. En esta parte asistimos al extrañamiento, abordados por los formalistas rusos, ya que el autor reitera en el texto el indefinido una más de treinta veces sin centrarse en una mujer especifica y por lo tanto, alude a una desespecificación donde la mujer en el cuento puede ser cualquier mujer. Donoso arma este personaje indefinido, diciéndonos: “una de esas señoras cincuentonas, de las que hay por miles en esta ciudad: ni hermosa ni fea, ni pobre ni rica”. La descripción es imprecisa y  se puede aplicar a cualquier mujer. Cuando el narrador creía que había visto la señora por segunda vez, por la única razón que la mujer también llevaba un impermeable verde, comenta con impotencia: “hay miles de impermeables verdes en esta ciudad”.

Somos incapaz de resolver la dualidad de la existencia: la vida y la muerte, el bien y el mal. Las personas entran y salen de nuestras vidas cada día, pero  no  nos damos cuenta, así nos señala: “No recuerdo con certeza cuándo fue la primera vez que me di cuenta de su existencia”. Cuando el narrador creía que la mujer había muerto, él fue a los funerales de una mujer al azar que la había encontrado declarado muerta en las noticias. Después de los funerales, él pensaba “en la señora solo muy de tarde en tarde”.

En el final del cuento, el narrador cree que el presente sería  una reproducción de la otra vida ya vivida, y luego piensa en una vida futura, es decir, él conocerá a la señora otra vez. Y afirma: “Pero me da un poco de risa, porque yo mismo vi depositar su ataúd en el nicho, en una pared con centenares de nichos todos iguales”. Una señora era solo una de muchas. Quizás, todos debemos reducir la velocidad de vida, hacernos el tiempo para observar y agradecer a la gente. Quizás todos debemos bajarnos del tranvía.

El principio constructivo en términos de Tynjanov en este texto es la degradación del ser humano, su individualización, la soledad, la monotonía del ser y los sistemas con los que se relaciona claramente es una crítica social, ya que siempre Donoso tiende a comparar su vida con la actual, su simbología pasa por su niñez, su infancia, su casa, sus padres, su nana Teresa que siempre la recuerda.

Las series literarias están vinculadas en este breve cuento, y en toda su obra por ejemplo la serie cultural esta confabulada  con la clasificación de sus novelas, desde la primera de fines de los cincuenta hasta la última en los noventa, de acuerdo a sus brotes de úlcera, fobias, ataques de pánico, sesiones de psicoanálisis, efectos psicotrópicos, hechos que en las entrevistas el propio autor contaba con una mezcla de masoquismo, sadismo y orgullo así como la filosófica que enmascara la sociedad actual con la que el vivió y la serie política con el exilio que el sufrió en carne propia durante casi diez años que estuvo fuera de Chile.

La función poética de este texto es clara y concisa,  los factores involucrados en la comunicación verbal, con los que se trata de comunicar Donoso  son elocuentes, pero están entrampados en la realidad circundante del protagonista, en este caso es él , su interior, su exterior, mostrando sus miedos, sus inseguridades, sus desvelos, su rutina diaria, su descontento con la sociedad, el día a día, al suburbio, las clases sociales, el progreso, el estancamiento germinal dicotómico del ser humano, ahí ocupa mucho la figura literaria de la reiteración, la cualidad que tienen aquellos mensajes lingüísticos cuando se orientan de forma relevante, pero no única, hacia su misma forma es inigualable y mágica, únicos de este autor controversial y majestuoso, entonces  en este sentido, podríamos decir que  la «función poética» sería la función característica de su  lengua literaria, su propia lengua el crea su propia literariedad y la hace suya , la incorpora a sus textos , sus novelas , sus poesías en la que el factor dominante es la propia forma del mensaje y en este caso y en Una señora lo deja entrever de manera más sutil, pero ensimismado de un recorrido hacia la misma vida común que tenemos hoy en día en el recorrido de nuestro diario vivir, nuestro diario existir, sucumbiendo a las decadencias intransitables del ser por el ser.


Por Mery Laisser Whitetower

Poeta solitario busca compañía de crítico literario principiante



Para analizar, entender e interpretar un poema del gran Vicente Huidobro, tenemos la difícil de misión de elevar nuestra previsión, sentarnos cómodamente en un sillón de cuero color café, beber si es posible un vaso de vino o una copa de brandy,  envolvernos de su cosmogonía, y por cierto, asumir su calidad poética.  Redimido este preludio, prosigo:
A comienzos del siglo XX, Huidobro ideó un nuevo movimiento literario llamado Creacionismo, el cual se caracterizaba por hacer de la poesía una imagen representativa, obviando la función referencial del lenguaje. Producto del mentado Creacionismo el vate fue vinculado a las vanguardias de aquel entonces.Tiananov, formalista ruso, definiría lo anterior como la  serie literaria del artista.
He decidido extraer de las fauces del libro El ciudadano del olvido escrito entre 1924 y 1934, el poema solo .El cual desnudaré para ustedes mis queridos lectores, sin la venia de su brillante creador.
En un sentido general del poema, podríamos hablar del concepto muerte, como matriz literaria. Pero eso solo sería simplificarlo. Huidobro va más allá. Él nos habla de  la noche, de la soledad, de la tierra perdida, del infinito. Conceptos aún más importantes que la misma muerte, o que por su naturaleza van entrelazadas.
El texto nos acusa una inquietud del vate, esa inquietud del que no cree en Dios, del que no tiene la certeza de una vida eterna “El muerto recién plantado en el infinito”, “La tierra se va  la tierra vuelve”. La realidad atormenta al poeta. Su interior le dice que no hay un paraíso, pero la realidad cuotidiana, le dice lo contrario. Su familia aristocrática, le dice lo contrario. El conservadurismo exacerbado de la época,  le dice lo contrario.
Huidobro está solo, compungido, cavila, divaga. Quiere certezas “Solo solo entre la noche y la muerte”. Y  no es cualquier solo, es un solo sin tilde, un solo de soledad. Huidobro si bien nos da a conocer su estado de alma, lo hace mediantes tropos, recurso estético muy aplaudido por el formalismo ruso. El cual genera  desautomatización y extrañamiento en el lector “Solo con una estrella en la frente, solo con un gran canto adentro y ninguna estrella al frente” (anáfora). “La muerte de la noche rondando por la muerte” (retruécano).
Es claro que, para Vicente, Dios y el cristianismo no son parte fundamental en su prosa ni en su vida, pero no los desconoce. Es más, el texto está cargado de un leve cariz religioso occidental “Solo con una estrella al frente”, “Comiendo una fruta en medio del vacío”. Versos que hacen clara alusión a Cristo y al fruto prohibido.
Para finalizar, y rompiendo con todo estigma y convencionalismo de un crítico literario avezado, haré una apuesta en relación al último verso del poema. El que para mí es el más representativo y bello “Y un perro aúlla de infinito buscando la tierra perdida”. Apuesto mis morlacos y mi azabache cabellera a que este perro aullador de infinitos y tierras perdidas es Vicente, el Vicente                             
Hombre Animal y Poeta.
Ricardo Fuentes

Casa con alma


En esta fantástica oportunidad tomaré de los mejores textos del gran escritor Julio Cortázar un cuento ejemplar: Casa Tomada. Este admirable cuento  Todorov lo define  como escritura fantástica, ya que los límites de la ficción fantástica estarían marcados por el amplio espacio de lo maravilloso, en donde se descarta el funcionamiento racional del mundo y construye el cuento lo "extraño" o el "fantástico explicado".  Tenemos un mundo maravilloso en el cuento, ya que la narración introduce un elemento sobrenatural, que no es concordante con lo racional; un elemento que sorprende al lector y le da cabida a pensar en algo monstruoso. Este “algo” que nos lleva a la imaginación más profunda que podamos soñar.

Si vemos la Casa en un mundo fantástico la podemos fijar en “La casa del bosque” de Vladimir Propp  (Raíces históricas del cuento, 1998,) por ser una gran casa (grande) y ser dominada por la soltería, la podemos ver reflejada en siguientes  fragmentos: “Nos gustaba la casa porque aparte de espaciosa y…”, “Nos habituamos Irene y yo a persistir solos en ella, lo que era una locura pues en esa casa podían vivir ocho personas sin estorbarse.” Vemos como se construye esta casa del bosque por la grandeza de la casa, fortalecida como “Casa para hombres” (especial para el héroe)  y la soledad de los hermanos.

Además podemos saber el origen del cuento a partir de un sueño de Cortazár: “yo estaba solo, la típica pesadilla donde usted empieza a tener miedo de algo innombrable, que nunca llega a saber lo que es porque el temor es tan grande que se despierta antes de la revelación. En ese caso se trataba de unos ruidos confusos que me obligaban a mí a tirarme contra las puertas, a cerrarlas y a ir retrocediendo mientras los ruidos seguían avanzando y algo tomaba la casa. Es curioso cómo lo recuerdo: era pleno verano en mi casa de Villa del Parque, en Buenos Aires; me desperté bañado de sudor, desesperado ya, frente a esa cosa abominable, y me fui directamente a la máquina y en tres horas el cuento estuvo escrito. Es el paso directo del sueño a la escritura”.



Quizás podamos enterarnos que este cuento es totalmente puro de lo onírico, y eso es lo que lo hace tan interesante y maravilloso en nuestra visión de humildes lectores.

Bachelard en su Poética del espacio  (1957) ve la casa como una imagen poética, ya que “la casa es una morada de un universo de cotidianeidad, llena de recuerdos y de olvidos”. Lo vemos en el siguiente fragmento: “Nos gustaba la casa porque aparte de espaciosa y antigua (oí que las casas antiguas sucumben a la más ventajosa liquidación de sus materiales) guardaba los recuerdos de nuestros bisabuelos, el abuelo paterno, nuestros padres y toda la infancia.”. Reconocemos la casa como un baúl de recuerdos, como recuerdos generativos que provienen desde la infancia. Otra referencia de la casa es la forma astrológica que tiene. Desde el fenómeno astral se denomina como la cuarta casa astral que simboliza el encuentro de los orígenes, habla de la infancia y de las tradiciones familiares, vinculada siempre a sentirse en intimidad y al entorno al que se pertenece.  “Nos gustaba la casa porque aparte de espaciosa y antigua (oí que las casas antiguas sucumben a la más ventajosa liquidación de sus materiales) guardaba los recuerdos de nuestros bisabuelos, el abuelo paterno, nuestros padres y toda la infancia.”.

La palabra “tomar” hace referencia a ocupar o adquirir algo por fuerza. Esta palabra tiene una gran importancia porque implícitamente entrega información de la historia bélica, en las épocas donde se tomaban las fortalezas y las nombraban como suyas.  Y más precisamente a la época de la Revolución Francesa, este se puede reflejar en el siguiente fragmento: “los primeros días nos pareció penoso porque ambos habíamos dejado en la parte tomada muchas cosas que queríamos. Mis libros de Literatura Francesa, por ejemplo…”  esto nos simboliza el poder totalitario.

Este precioso cuento está abrumado de simbolismos propios de una historia marcada por hechos relevantes en nuestra sociedad, como lo es la historia clásica de Penélope, es decir, aquella mujer que esperaba a su amado tejiendo y destejiendo para controlar el tiempo y así no caer en los brazos de sus pretendientes. Algo similar aparece en el cuento, ya que Irene teje y desteje los chalecos como si quisiera tomar y controlar el tiempo. Por eso, el cuento nos señala: “A veces tejía un chaleco y después lo destejía en un momento porque algo no le agradaba”. Cortázar toma La Odisea, esta gran obra de arte, como un referente importante en la vida de su personaje. Nos podemos referir a las series literarias culturales como lo dice Shklovsky, pues lo que este teórico nos dice es que la literatura es autónoma y que su finalidad es la desautomatización; entonces se separa el cuento de los referentes contextuales culturales como apreciamos en esta  narración con el mito griego

Un símbolo particularmente importante es el nombre de Irene, pues significa “la que ama la paz”, significado que se contrapone totalmente con lo que está sucediendo en la historia, ya que hay una toma brusca y fugaz de la casa. Y siguiendo con el mismo lazo mentor  vemos a esta pareja de hermanos, un hombre y una mujer que viven placenteramente en su casa como si fuera su paraíso, su propio edén. Si lo remontamos a referentes podemos ubicarlos dentro de la historia religiosa, como seres representativos de Adán y Eva, representantes de la Pareja Primordial, concepto de pareja permanente que denota como serie cultural, del formalismo ruso. Así nos señala el cuento que esta pareja formaba un: “Simple y silencioso matrimonio de hermanos”. Propp señala una raíz de “los hermanos” que: “en ciertos pueblos, se considera que, los que han sido circuncidados e iniciados juntos, se hallan especialmente vinculados entre sí y que son casi como parientes”. En el cuento apreciamos este vínculo entre hermanos y la iniciación de ellos.

Se dice que el texto o mejor dicho la Casa Tomada es en verdad la ciudad de Buenos Aires en el gobierno de Perón, ¿pero en verdad se puede ver esta casa como Buenos Aires?, ciertamente las interpretaciones son variadas, pero yo me quedo con que es una crítica social-política de lo que ocurre en ese tiempo en la ciudad de Buenos Aires como lo vemos en el próximo fragmento: “Buenos aires será una ciudad limpia, pero eso se lo debe a sus habitantes y no a otra cosa”, es el reproche del narrador hacia su ideología política, pero ¿debemos interpretar si es ideología del narrador o del propio Cortázar? Importante es la fecha exacta que nos da el narrador: “Desde 1939 no llegaba nada valioso a la Argentina”. Época en la cual estaba el gobierno de Perón, claramente se aprecia el descontento de Cortázar con el gobierno de éste. Debemos recordar también que nuestro autor vivió casi toda su vida en Francia, seguramente miró  a Argentina con un catalejo sin dar importancia a la experiencia de lo vivido y quiso  dar luz a su idea, lo que nosotros podemos inferir del cuento es, por lo tanto, la presencia de la vinculación del texto con el discurso político, concretando la relación entre texto y sistema político propuesto por Tiananov.

La “puerta de roble” es un simbolismo de lo impenetrable de este encarcelamiento, cada vez que este ser extraño se toma la casa ellos van cerrando puertas, cada vez se está cuartando  más su libertad, pero al final de esta historia vemos que el narrador lleva la llave, cierra esta puerta impenetrable y tira la llave a la alcantarilla, vemos el concepto de libertad de salvarse de aquella casa. Siguiendo a Propp que dice que el héroe no solo es el objeto que le salvará de la persecución sino que lleva el fuego, “el fuego que los hace libre”, nace como el mito del creador del mundo.



Estephanie Poblete S.

sábado, 14 de abril de 2012

Poesía "Evocar" María Torreblanca

                                           Evocar

Incesante, recuerdo aquellas tibias noches de invierno, que escalaron a mi memoria, aquellos rocíos intensos, que pasaban por mi semblante, estremeciéndome con aquel abrazo, con aquel beso, aquella mirada febril, aquella piel torcida en mi aliento, la suavidad de tus brazos quedaron como huellas extasiadas al olvido.Quisiera olear en tu recuerdo, deambular en tu pensamiento, tropezarme con tus manos, trisarme en tus ojos desgastados, encontrarme con tus labios húmedos y besarlos en esta noche.Recuerdo tu inocencia, evoco tu ausencia, evoco, tu sonrisa de niño dormido en mi regazo, en mi brazo, en mi trazo, donde dibujo tu cara, tu nombre y te añoro, como ayer cuando nos miramos por ultima vez en aquella calle sucia ,con hojas polvorientas, con siluetas mojadas, bajo la lluvia mohína, llena de sensaciones y me transbordo, a esa esencia que me acompaña, que me sueña, que me atormenta, que me lleva, que me lleva ….hacia donde tú …ya no estás.




Encuesta sobre Literatura, entra y descubre tu gusto.

http://www.portaldeencuestas.com/encuesta.php?ie=62551&ic=33207&c=5e29a

Sean todos muy bienvenidos al eminente blog de los alumnos de Pedagogía en Lengua Castellana y Literatura de 4° año. ¡Que lo disfruten!

Literatura, letras, escritores, de Chile y el mundo.: Escritores chilenos y del mundo.

Literatura, letras, escritores, de Chile y el mundo.: Escritores chilenos y del mundo.Mistral y Neruda

Escritores chilenos y del mundo.

Pablo Neruda, Gabriela Mistral, Pablo de rocka, Huidobro.



http://youtu.be/3vCzDSI1Kho

Literatura Hispanoamericana: Surrealismo Julio Cortázar

Literatura Hispanoamericana: Surrealismo Julio Cortázar: La noche boca arriba Un joven muchacho se apresuro a sacar la motocicleta del rincón donde el portero del hotel se la guardaba su ide...